Драма (1960)
Площадь в провинциальном городке. Лавочница
негодующе шипит вслед женщине с кошкой — Домашняя хозяйка отправилась за
покупками в другой магазин. Жан и Беранже появляются почти одновременно
— тем не менее Жан корит приятеля за опоздание. Оба усаживаются за
столиком перед кафе. Беранже плохо выглядит: с трудом держится на ногах,
зевает, костюм помят, сорочка грязная, ботинки не чищены. Жан с
воодушевлением перечисляет все эти детали — ему явно стыдно за
безвольного друга. Внезапно слышится топот бегущего громадного зверя, а
затем протяжный рев. Официантка в ужасе вскрикивает — это же носорог!
Вбегает перепуганная Домашняя хозяйка, судорожно прижимая к груди кошку.
Элегантно одетый Старый господин скрывается в лавке, бесцеремонно
толкнув хозяина. Логик в шляпе-канотье прижимается к стене дома. Когда
топот и рев носорога стихают вдали, все постепенно приходят в себя.
Логик заявляет, что разумный человек не должен поддаваться страху.
Лавочник вкрадчиво утешает Домашнюю хозяйку, попутно расхваливая свой
товар.
Жан негодует: дикое животное на улицах города — это
неслыханно! Один лишь Беранже заторможен и вял с похмелья, но при виде
молоденькой блондинки Дэзи он вскакивает, опрокинув свой бокал на брюки
Жану. Тем временем Логик старается объяснить Старому господину природу
силлогизма: все кошки смертны, Сократ смертей, следовательно, Сократ —
кошка. Потрясенный Старый господин говорит, что его кота как раз зовут
Сократ. Жан старается объяснить Беранже суть правильного образа жизни:
необходимо вооружиться терпением, умом и, разумеется, напрочь отказаться
от алкоголя — кроме того, нужно каждый день бриться, тщательно чистить
обувь, ходить в свежей сорочке и приличном костюме. Потрясенный Беранже
говорит, что сегодня же посетит городской музей, а вечером отправится в
театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско, о которой сейчас так много
толкуют. Логик одобряет первые успехи Старого господина в сфере
умственной деятельности. Жан одобряет благие порывы Беранже в области
культурного досуга. Но тут всех четверых заглушает страшный гул. Возглас
«ах, носорог!» повторяется всеми участниками сцены, и только у Беранже
вырывается крик «ах, Дэзи!». Тут же слышится душераздирающее мяуканье, и
появляется Домашняя хозяйка с мертвой кошкой в руках. Со всех сторон
раздается возглас «ах, бедная киска!», а затем начинается спор о том,
сколько же было носорогов. Жан заявляет, что первый был азиатский — с
двумя рогами, а второй африканский — с одним. Беранже неожиданно для
самого себя возражает другу: пыль стояла столбом, ничего было не
разглядеть, а уж тем более сосчитать рога. Под стенания Домашней хозяйки
перепалка завершается ссорой: Жан обзывает Беранже пьяницей и объявляет
о полном разрыве отношений. Дискуссия продолжается: лавочник
утверждает, что два рога бывают только у африканского носорога. Логик
доказывает, что одно и то же существо не может родиться в двух разных
местах. Расстроенный Беранже ругает себя за несдержанность — не надо
было лезть на рожон и злить Жана! Заказав с горя двойную порцию коньяку,
он малодушно отказывается от намерения пойти в музей.
Юридическая контора. Сослуживцы Беранже бурно
обсуждают последние новости. Дэзи уверяет, что видела носорога
собственными глазами, а Дюдар показывает заметку в отделе происшествий.
Ботар заявляет, что все это дурацкие россказни, и серьезной девушке не к
лицу их повторять — будучи человеком прогрессивных убеждений, он не
доверяет продажным газетчикам, которые пишут о какой-то раздавленной
кошке вместо того, чтобы изобличать расизм и невежество. Появляется
Беранже, который, как водится, опоздал на работу. Начальник конторы
Папийон призывает всех заняться делом, однако Ботар никак не может
угомониться: он обвиняет Дюдара в злонамеренной пропаганде с целью
нагнетания массового психоза. Внезапно Папийон замечает отсутствие
одного из служащих — Бефа. Вбегает испуганная мадам Беф: она сообщает,
что супруг ее заболел, а за ней от самого дома гонится носорог. Под
тяжестью зверя деревянная лестница рушится. Столпившись наверху, все
разглядывают носорога. Ботар заявляет, что это грязная махинация
властей, а мадам Беф вдруг вскрикивает — в толстокожем животном она
узнает мужа. Тот отвечает ей исступленно-нежным ревом. Мадам Беф
прыгаетему на спину, и носорог галопом скачет домой. Дэзи вызывает
пожарных для эвакуации конторы. Выясняется, что пожарные сегодня
нарасхват: в городе уже семнадцать носорогов, а по слухам — даже
тридцать два. Ботар с угрозой заявляет, что разоблачит предателей,
ответственных за эту провокацию. Приезжает пожарная машина: служащие
спускаются вниз по спасательной лестнице. Дюдар предлагает Беранже
дернуть по стаканчику, но тот отказывается: ему хочется навестить Жана
и, по возможности, помириться с ним.
Квартира Жана: он лежит на кровати, не отзываясь на
стук Беранже. Старичок сосед объясняет, что вчера Жан был сильно не в
духе. Наконец Жан впускает Беранже, но тут же снова ложится в постель.
Беранже, запинаясь, извиняется за вчерашнее. Жан явно болен:
он говорит хриплым голосом, тяжело дышит и е
нарастающим раздражением слушает Беранже. Известие о превращении Бефа в
носорога окончательно выводит его из себя — он начинает метаться, время
от времени скрываясь в ванной. Из его все более невнятных выкриков можно
понять, что природа выше морали — людям необходимо вернуться к
первобытной чистоте. Беранже с ужасом замечает, как его друг постепенно
зеленеет и на лбу у него растет шишка, похожая на рог. В очередной раз
забежав в ванную, Жан начинает реветь — сомнений нет, это носорог! С
трудом закрыв разъяренного зверя на ключ, Беранже зовет на помощь
соседа, но вместо старичка видит еще одного носорога. А за окном целое
стадо крушит бульварные скамейки. Дверь ванной трещит, и Беранже
обращается в бегство с отчаянным криком: «Носороги!»
Квартира Беранже: он лежит на кровати с обвязанной
головой. С улицы доносится топот и рев. Раздается стук в дверь — это
Дюдар пришел навестить сослуживца. Участливые расспросы о здоровье
приводят Беранже в ужас — ему постоянно мерещится, что на голове у него
растет шишка, а голос становится хриплым. Дюдар пытается успокоить его:
собственно, нет ничего ужасного в том, чтобы превратиться в носорога — в
сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное
простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились
стать носорогами — например Папийон. Правда, Ботар осудил его за
отступничество, но это было продиктовано скорее ненавистью к начальству,
нежели подлинными убеждениями. Беранже радуется тому, что остались еще
несгибаемые люди — вот если бы найти Логика, который сумеет объяснить
природу этого безумия! Выясняется, что Логик уже превратился в зверя —
его можно узнать по шляпе-канотье, проткнутой рогом. Беранже удручен:
сначала Жан — такая яркая натура, поборник гуманизма и здорового образа
жизни, а теперь и Логик! Появляется Дэзи с известием, что Ботар стал
носорогом — по его словам, он пожелал идти в ногу со временем. Беранже
заявляет, что надо бороться с озверением — например, поместить носорогов
в особые загоны. Дюдар и Дэзи дружно возражают: общество защиты
животных будет против, да к тому же у всех имеются среди носорогов
друзья и близкие родственники. Дюдар, явно огорченный тем, что Дэзи
оказывает предпочтение Беранже, принимает внезапное решение стать
носорогом. Беранже тщетно пытается отговорить его: Дюдар уходит, и Дэзи,
выглянув в окно, говорит, что он уже присоединился к стаду. Беранже
сознает, что любовь Дэзи могла бы спасти Дюдара. Теперь их осталось
только двое, и они должны беречь друг друга. Дэзи напугана: из
телефонной трубки слышится рев, по радио передают рев, полы ходят
ходуном из-за топота жильцов-носорогов. Постепенно рев становится
мелодичнее, и Дэзи вдруг заявляет, что носороги молодцы — они такие
веселые, энергичные, на них приятно смотреть! Беранже, не сдержавшись,
дает ей пощечину, и Дэзи уходит к красивым музыкальным носорогам.
Беранже с ужасом смотрит на себя в зеркало — как уродливо человеческое
лицо! Если бы ему удалось отрастить рог, приобрести кожу чудесного
темно-зеленого цвета, научиться реветь! Но последнему человеку остается
только защищаться, и Беранже озирается в поисках ружья. Он не сдается. |